20 Sentences of Slang Words
1. Get off my back
“Just get off of my back. You’re so noisy.”
Google translate : Lepaskan saja punggungku. Kamu sangat berisik.
Correct answer : Sudahlah, jangan menggangguku. Kamu sangat berisik.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
Just get off of my back. You’re so noisy
|
Lepaskan saja punggungku. Kamu sangat berisik.
|
In the source language (SL) get off my back means in Bahasa “sudahlah, jangan menggangguku”, but when I translate in Google Translate, it means “lepaskan saja punggungku”. It’s different meaning than source language.
|
2. Give you a bell
“I will give you a bell tonight.”
Google translate : Aku akan memberi kamu bel malam ini.
Correct answer : Aku akan menelponmu malam ini.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
I will give you a bell tonight.
|
Aku akan memberi kamu bel malam ini.
|
In the SL give you a bell means in bahasa “menelponmu”, but when I translate in Google Translate, it means “memberi kamu bel”. It’s different meaning than source language.
|
3. Hella
“She is hella beautiful”
Google translate : Dia cantik sekali
Correct answer : Dia sangat cantik
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
She is hella beautiful.
|
Dia cantik sekali.
|
In the SL hella means very/so or in bahasa “sangat”, but when I translate in Google Translate, it means “sekali”. The meaning is same with source language.
|
4. I'm screwed
“I forgot to hand down my homework this morning. I’m so screwed.”
Google translate : Aku lupa menyerahkan PR-ku pagi ini. Aku sangat kacau.
Correct answer : Aku lupa menyerahkan PR-ku pagi ini. Aku benar-benar kacau.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
I forgot to hand down my homework this morning. I’m so screwed.
|
Aku lupa menyerahkan PR-ku pagi ini. Saya sangat kacau.
|
In the SL I'm screwed means in bahasa “saya benar-benar kacau”, but when I translate in Google Translate, it means “saya sangat kacau”. The meaning is same with source language.
|
5. Jack of legs
“All the basketball players are jack of legs.”
Google translate : Semua pemain basket adalah jack of leg.
Correct answer : Semua pemain basket adalah laki-laki yang tinggi.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
All the basketball players are jack of legs.
|
Semua pemain basket adalah jack of leg.
|
In the SL jack of legs means in bahasa “laki-laki yang tinggi”, but when I translate in Google Translate, it means “jack of leg”. It’s different meaning than source language.
|
6. Wasted
“Steve wasted after drinking this.”
Google translate : Steve terbuang setelah minum ini.
Correct answer : Steve mabuk setelah minum ini.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
Steve wasted after drinking this.
|
Steve terbuang setelah minum ini.
|
In the SL wasted means in bahasa “mabuk”, but when I translate in Google Translate, it means “terbuang”. It’s different meaning than source language.
|
7. Unreal
“It is an unreal photos ever!”
Google translate : Ini adalah foto yang tidak nyata!
Correct answer : Ini adalah foto yang sangat keren!
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
It is an unreal photos ever
|
Ini adalah foto yang tidak nyata!
|
In the SL unreal means cool or in bahasa “sangat keren”, but when I translate in Google Translate, it means “tidak nyata”. It’s different meaning than source language.
|
8. Nutter
“She is afraid of nutter.”
Google translate : Dia takut gila.
Correct answer. : Dia takut orang gila.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
She is afraid of nutter.
|
Dia takut gila.
|
In the SL nutter means in bahasa “orang gila”, but when I translate in Google Translate, it means “gila”. It’s different meaning than source language.
|
9. Rocket
“Look that girl, she is so rocket actress!”
Google translate : Lihat gadis itu, dia sangat aktris roket!
Correct answer : Lihat gadis itu, dia seorang aktris yang sangat menarik!
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
Look that girl, she is so rocket actress!
|
Lihat gadis itu, dia sangat aktris roket!
|
In the SL rocket means in bahasa “seseorang yang menarik”, but when I translate in Google Translate, it means “roket”. It’s different meaning than source language.
|
10. Skive
“Today I am so skive. I just want to stay at home.”
Google translate : Hari ini saya sangat capek. Saya hanya ingin tinggal di rumah.
Correct answer : Hari ini saya sangat malas melakukan sesuatu. Saya hanya ingin tinggal di rumah.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
Today I am so skive. I just want to stay at home.
|
Hari ini saya sangat capek. Saya hanya ingin tinggal di rumah.
|
In the SL skive means in bahasa “malas melakukan sesuatu”, but when I translate in Google Translate, it means “roket”. It’s different meaning than source language.
|
11. Airhead
“Look at these airhead people.”
Google translate : Lihatlah orang-orang dungu ini.
Correct answer : Lihatlah orang-orang bodoh ini.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
Look at these airhead people
|
Lihatlah orang-orang dungu ini
|
In the SL airhead means in bahasa “bodoh”, but when I translate in Google Translate, it means “dungu”. The meaning is same with source language.
|
12. Beemer
“Hey, look at that awesome beemer.”
Google translate : Hei, lihat beemer yang luar biasa itu.
Correct answer : Hei, lihat mobil BMW yang luar biasa itu.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
Hey, look at that awesome beemer
|
Hei, lihat beemer yang luar biasa itu.
|
In the SL beemer means in bahasa “mobil BMW”, but when I translate in Google Translate, it means “beemer”. It’s different meaning than source language.
|
13. Big Guns
“Be careful guys, he is the big gun in this school”
Google translate : Hati-hati teman-teman, dia adalah senjata besar di sekolah ini.
Correct answer : Hati-hati teman-teman, dia adalah orang berpengaruh/kuat di sekolah ini.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
Be careful guys, he is the big gun in this school
|
Hati-hati teman-teman, dia adalah senjata besar di sekolah ini.
|
In the SL big gun means in bahasa “orang berpengaruh/ kuat”, but when I translate in Google Translate, it means “senjata besar”. It’s different meaning than source language.
|
14. Chicken
“Don’t push him, he is a chicken here.”
Google translate : Jangan memaksanya, dia adalah ayam di sini.
Correct answer : Jangan memaksanya, dia adalah pengecut di sini.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
Don’t push him, he is a chicken here.
|
Jangan memaksanya, dia adalah ayam di sini.
|
In the SL chicken means in bahasa “pengecut”, but when I translate in Google Translate, it means “ayam”. It’s different meaning than source language.
|
15. Kudos
“You must kudos with us!”
Google translate : Kamu harus memuji bersama kami!
Correct answer : Kamu harus hormat pada kami!
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
You must kudos with us!
|
Kamu harus memuji bersama kami!
|
In the SL kudos means in bahasa “hormat”, but when I translate in Google Translate, it means “memuji”. It’s different meaning than source language.
|
16. Dinosaur
“Man, your car is a dinosaur.”
Google translate : Bro, mobilmu adalah dinosaurus.
Correct answer : Bro, mobilmu sangat tua.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
Man, your car is a dinosaur.
|
Bro, mobilmu adalah dinosaurus.
|
In the SL dinosaur means in bahasa “sangat tua”, but when I translate in Google Translate, it means “dinosaurus”. It’s different meaning than source language.
|
17. I’m feeling so blue
“I’m feeling so blue right now. My cat died last night”
Google translate : Saya merasa sangat biru sekarang. Kucing saya mati tadi malam..
Correct answer : Saya sedih sekali sekarang. Kucing saya mati tadi malam
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
I’m feeling so blue right now. My cat died last night
|
Saya merasa sangat biru sekarang. Kucing saya mati tadi malam
|
In the SL I’m feeling so blue means in bahasa “ Saya sedih sekali ”, but when I translate in Google Translate, it means
“Saya merasa sangat biru”. It’s different meaning than source language.
|
18. Didle
“I know you didle on me”.
Google translate : Saya tahu Anda tidak menyukai saya.
Correct answer : Saya tahu Anda berbohong pada saya.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
I know you didle on me.
|
Saya tahu Anda tidak menyukai saya.
|
In the SLdidle means in bahasa “berbohong”, but when I translate in Google Translate, it means “tidak menyukai”. It’s different meaning than source language.
|
19. Bail
“Just relax, you don’t have to bail.”
Google translate : Santai saja, Anda tidak perlu menebus.
Correct answer : Santai saja, Anda tidak perlu terburu-buru.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
Just relax, you don’t have to bail.
|
Santai saja, Anda tidak perlu menebus.
|
In the SL bail means in bahasa “terburu-buru”, but when I translate in Google Translate, it means “menebus”. It’s different meaning than source language.
|
20. Make your own sandwich
“I don’t care, make your own sandwich.”
Google translate : Saya tidak peduli, buat sandwich Anda sendiri.
Correct answer : Saya tidak peduli, terserah.
Source Language
|
Google Translate
|
Analysis
|
I don’t care, make your own sandwich.
|
Saya tidak peduli, buat sandwich anda sendiri
|
In the SL make your own sandwich means in bahasa “terserah/masa bodoh”, but when I translate in Google Translate, it means “buat sandwich anda sendiri”. It’s different meaning than source language.
|
0 komentar:
Posting Komentar